首页  综合快讯

△语法翻译两相宜,师生互动乐融融---记沈卫华老师的公开课

创建者:系统管理员发布者:系统管理员作者:姚惠红部门:基础科创建时间:2015-05-26浏览次数:3601

  一提到英语教学,“听说领先”四词会条件反射般地萦绕每个英语教学人的耳畔。然而,近年来的三校生高考考纲和考卷却明确地给我们传递一个信息――“读写跟上”才是中职英语教学的最高境界。那么,如何在三校生高复中体现这一精神,沈卫华老师用一堂复习课给了一个明确的答复。

  近日,沈卫华老师在121高复7班开设了全校公开课---《非谓语动词的复习》。诠释非谓语动词用法的12个翻译句子拉开了复习课的帷幕。填空、翻译、选择依次上场;不定式、动名词、分词轮番训练。只见女生踊跃举手,男生竞相抢答,教师经典概括。一张张的表格,一个个的例句,一声声的抢答。语法复习竟也如此生动,书面翻译竟也这般熟练。

  研读考纲精神,精心设计教学。这就是高复英语教研组近年来开展有效课堂的一次呈现――听说固然重要,读写才是终极。